"Болтали две сороки"

Отправлено 5 сент. 2012 г., 0:21 пользователем site admin   [ обновлено 5 сент. 2012 г., 0:22, автор: Книги Дома ]
Долгожданный подарок издательства «ДЕТГИЗ» всем любителям детских книг и замечательных иллюстрации Юрия Васнецова!

По многочисленным просьбам читателей издательство «ДЕТГИЗ» вновь выпускает так полюбившуюся всем книгу «Болтали две сороки. Русские народные сказки, песенки, потешки» с великолепными иллюстрациями Юрия Алексеевича Васнецова.
Дети впервые откроют для себя чудесный сказочный мир Ю.Васнецова, а их родители наверняка с не меньшим удовольствием будут разглядывать любимые с ранних лет картинки.
В книге собраны известные народные сказки, песенки, в обработке М. Булатова, А. Н. Толстого, О. Капицы, К. Ушинского, К. Чуковского, Н. Колпаковой. Здесь вы найдете сказки «Репка», «Три медведя», «Лиса и заяц», «Волк и козлята» и множество других сказок и потешек.
В качестве послесловия в издание вошли фрагменты из записей Галины Михайловны Васнецовой – жены художника.

Ирина Линкова, BiblioГид

Недавно мы радовались хорошей книге о жизни и творчестве Юрия Алексеевича Васнецова (см.: Кузнецов Э.Д. "Медведь летит, хвостом вертит"), и вот теперь он вернулся сам. Никакой мистики! Просто питерский «ДЕТГИЗ» издал работы замечательного художника именно так, как нужно их издавать. Новая книжка оказалась настолько удачной, что непонятно — с какого восторга начать.

Начнём нетипично. Поимённо назовём тех, кто сделал хорошее дело, кто собрал всех этих болтливых сорок в красных юбках, петуха в сапогах, зайчика, обиженного до слёз, и толстого чёрного нахала с букетом, который, нахал, вообще-то говоря, — кот. Пусть люди сами разберутся, кто какую внёс лепту, но расстановка сил выглядит так: руководитель проекта — С.В.Владимиров, редактор — Д.Б.Колпакова, макет и оформление — А.А.Веселов, художественный редактор — А.А.Филиппов, вёрстка и обработка изображений — А.А.А.Филипповы, технический редактор — В.С.Лысов.

Вот вам и перечень достоинств: нужно было захотеть сделать такую книгу, нужно было выбрать и расположить «по порядку» фольклорные тексты (прямым переизданием эту работу не назовёшь), нужно было донести уникальную атмосферу Васнецова от первоисточника до тиражного варианта и вообще складно сложить те золотые кусочки естества, которыми всегда были народные слова, превращённые в образы народным художником.

Всё получилось.

И вот теперь пять тысяч счастливых взрослых людей могут прижать к себе покрепче пять тысяч крошечных детей и начать потихоньку:

    У кота ли, у кота
    Колыбелька золота;
    У дитяти моего
    Есть покраше его…

Или не так, а совсем деловито:

    Собака на кухне
    Пироги печёт.
    Кот в углу
    Сухари толчёт.
    Кошка в окошке
    Платье шьёт…

В детской литературе есть много гармоничных дуэтов художника и слова, но Васнецов и русская сказка — не дуэт. Это два творческих сознания, выросших в одной колыбели. И качается эта колыбель между солнцем и луной, между неотвратимой реальностью и ничем не ограниченной фантазией. Новое издание, о котором идёт речь, — вовсе не подарок. Это насущная необходимость. Потому что перед нами здоровая книга, полезная для нормального роста детей.

Содержание:

Болтали две сороки (в обработке Н. Колпаковой)
Пошел котик на торжок (в обработке М. Булатова)
Небывальщина (в обработке К. Чуковского)
Радуга (в обработке К. Чуковского)
Собака, кот, кошка и курочка
Гости (в обработке К. Чуковского)
Сорока-белобока (в обработке М. Булатова)
Колобок (в пересказе К. Ушинского)
Солнышко (в обработке К. Чуковского)
Репка (в обработке А.Н. Толстого)
Наш козел (в обработке Н. Колпаковой)
Тили-тили, тили-тили (в обработке Н. Колпаковой)
Волк и козлята (в обработке А.Н. Толстого)
Уж ты, зимушка-зима (в обработке Н. Колпаковой)
Лунь (в обработке К. Чуковского)
Лиса и заяц (в пересказе В. Даля)
Заинька в гостях (в обработке К. Чуковского)
Кот Котофеевич (в пересказе О. Капицы)
Пальчик-мальчик (в обработке М. Булатова)
Скок-поскок молодой дроздок (в обработке Н. Комовской)
Кот, петух и лиса (в обработке М. Булатова)
У кота ли, у кота колыбелька золота (в записи П. Бессонова)
Три медведя (Л.Н. Толстой)
Ю.Васнецов «Был я живой мальчишка»

Comments